Home » Posts tagged 'classes'
Tag Archives: classes
New Testament Greek, Bill Mounce, 1st Semester Videos Online
I am thankful to announce that all the videos teaching the first semester of Biblical Greek are now online! The main textbook used is William Mounce, Basics of Biblical Greek. Either the 3rd or the 4th edition of that text works well. (I prefer some features of the 3rd and some other features of the 4th edition; overall, they are similar enough that either one will work with the class.) The entire playlist is on YouTube, and the videos are also being put up at Faithsaves.net and on Rumble. We thank God for the work that has been done. Lord willing, the second semester videos will also all be made available. If you are interested in helping to edit videos and so help train spiritual leaders for the kingdom of God, or you know someone who can help with this ministry, please contact me. You can also pray for us. Learning the Biblical languages is very valuable, and it is our prayer and hope that these videos will not only help those who have physical teachers, but also enable God’s people to learn Greek all around the world, even when they who do not have the privilege of a physical teacher. A physical teacher is very helpful–and, Lord willing, I will offer the class personally again in the future, as I have offered it in the past–but I believe a dedicated student can teach himself Greek with the textbooks and answer keys here, although it is not as easy to do as it is if one has a professor to help. I also want these videos to help people learn Biblical Greek from a Biblical, separatist, militant Baptist position, instead of from the point of non-separatist evangelicalism–the doctrinal position of Bill Mounce, who is a great Greek teacher, but not so great in his doctrine and practice. Furthermore, we use the Textus Receptus and support the King James Version in the class, rather than utilizing modern Bible versions and their inferior Greek text, the Nestle-Aland.
If you want to help people get Biblical, Baptist, separatist training in the Biblical languages and theology, please feel free to recommend and send links about my class to the various websites where online Greek classes are compared and offered. I don’t have time to look into all of those, but the more places that link to it, the better. I would be fine if evangelicals learn Greek from someone with Biblical Baptist convictions and get moved towards that position. Thanks!
–TDR
The Nestle-Aland Greek Text is Based on 0% of Greek MSS: #14
My fourteenth debate review video of the James White / Thomas Ross debate on Biblical preservation or King James Onlyism goes through John 13 and examines every single variant between the Nestle-Aland Textus Rejectus and the Received Text or Textus Receptus. It is valuable to those who watched the debate, since it proves that Dr. White cannot be consistent when he attempts to prove the superiority of the Nestle-Aland text and modern English versions by attacking the Received Text based on one word in Ephesians 3:9 and one word that is in some TR editions in Revelation 16:5. His text has orders of magnitude more minority readings than does the Textus Receptus, so his attacks are not just like him pointing one finger at the KJV while four fingers point back at his LSB; rather, it is like a millipede pointing one leg at the KJV while all his other legs are pointing at the LSB.
However, the analysis in this video is also very helpful for those who never end up watching the debate. (I discussed debate-specific matters that relate to what is examined in video #14 in video #13.) While I do not doubt that I am biased, since I created the video, I believe it would be valuable for anyone who is entering the Baptist ministry and is going to confront textual-critical issues, valuable for any student of Biblical Greek who wishes to understand the overall differences between the TR and the NA/UBS Greek text, and valuable for any Christians who wish to have a level of understanding of the matter of Biblical preservation beyond what is rudimentary.
In this video, I demonstrate that in John 13 alone, the Nestle-Aland text rejects:
90% or more of Greek manuscripts 43 times
95% or more of Greek manuscripts 42 times
99% of Greek manuscripts or more 28 times
99%+ of Greek manuscripts 18 times
100% of Greek manuscripts in John 13:2.
Extrapolating for the entire New Testament from John 13, the Nestle-Aland text rejects:
99% of Greek MSS c. 4,680 times
90%+ of Greek MSS c. 11,180 times.
I also demonstrate that in vast numbers of short sections of text the Nestle-Aland text does not look like any known Greek manuscript on the face of the earth, and that even Nestle himself, from whom the Nestle-Aland text is named, recognized that the critical texts extant in his day were a patchwork that never existed in real space and time in textual history. The Nestle-Aland or United Bible Society Greek text is indefensible Scripturally, historically, and rationally.
I would encourage all defenders of God’s preserved Word in the Textus Receptus to learn, understand, and use these facts as they stand for the perfect preservation of Scripture. I believe these facts are not as well known in King James Only circles as they should be.
I also demonstrate in this video some facts about the Textus Receptus and how it compares to printed Majority Text editions that are not well known. While there certainly are minority readings in the TR–approximately 1% of the time when there are variants–and there are good reasons to follow the TR in this small percentage of Greek text for Scriptural and historical reasons–there are also plenty of places in all printed Majority Text or Byzantine Priority editions–whether that of Hodges / Farstad, Robinson / Pierpont, or Pickering–where the printed Majority Text follows a minority of Greek manuscripts while the Textus Receptus follows the majority. In fact, in John 13, while the TR and the Byzantine priority text editions were very close to each other, the TR actually follows the majority of Greek manuscripts in more letters in the chapter than does any printed Majority Text edition. The fact that the TR frequently follows a majority of Greek manuscripts when printed “Majority Text” editions do not is also a fact that is not well known enough in King James Only circles.
You can watch the video using the embedded link below, or view it at FaithSaves.net, Rumble, or YouTube.
These are important facts. Christians who believe in the perfect preservation of God’s Word can rejoice in them. Those who defend modern English versions and the corrupt United Bible Society / Nestle – Aland Greek text from which they are translated need to both understand and explain why these things are so, and why they are defending as God’s Word a patchwork text that never existed in real space and time in the history of textual transmission.
–TDR
Sing John 3:16 in Koine / New Testament Greek: Ιωαννην 3:16!
Would you like to learn how to sing John 3:16 in Greek? You can sing these words in the very speech in which the Lord Jesus Christ originally spoke this blessed promise to Nicodemus!
You can learn to sing the infallible words of John 3:16, the most famous verse of the Bible in the video below from Rumble, or watch it on YouTube, or see it at Faithsaves.net.
John 3:16 Song: Koine Greek New Testament Language
Ιωαννην τρεις:εκκαιδεκα ωδή εν γλώσση Ελληνικη
View John 3:16 Song in Koine Greek on Rumble
View John 3:16 Song in Koine Greek on YouTube
–TDR
Greece, Biblical Christian Tour (Tutku Tours) Can You Come?
Lord willing, from March 15, 2024 to March 23, 2024 we will be on a Christian history tour of Greece with Dr. Mark Wilson and Tutku Educational Tours, visiting the ancient sites associated with the Apostle Paul’s journeys in Greece, as recorded in Scripture, as well as other sites of historical importance, such as the oracle at Delphi.
As the trip brochure indicates, we are scheduled to see places including:
Neapolis, Philippi, Amphipolis, Thessaloniki, Berea, Kalambaka (Meteora), Delphi, Athens, Corinth, and Cenchrea
Part of what is scheduled to take place is as follows:
[We will visit] the port city of Philippi … Paul landed by boat and first brought the gospel to Europe. … We follow the Via Egnatia which the apostle took into the city. Here at Philippi Paul preached his first sermon in Europe (Acts 16:13-15) and baptized the first Christian convert in the continent, a “certain woman named Lydia.” … Extensive Roman and Byzantine ruins have been uncovered and there is a crypt where it is believed Paul and Silas were imprisoned. We leave Philippi and continue to follow the Via Egnatia to Amphipolis (Acts 17:1) to view the Lion Monument that Paul would have seen as he traveled by this city. We pass by Apollonia (Acts 17:1) and return to our hotel in Thessaloniki … Paul spent a number of weeks in Thessalonica during his 2nd Missionary Journey establishing a church (Acts 17:1-9) to whom he would a short time later write two letters (1 & 2 Thessalonians). Visit the Roman Agora (marketplace), where a mob was formed against Paul and an ensuing riot started in the city (Acts 17:5) as well as the Archaeological Museum. … We leave Thessaloniki for a brief visit to Berea (modern Veria), the place whose Jewish citizens “received the message with great eagerness and examined the Scriptures every day to see if what Paul said was true” (Acts 17:11). After viewing the Bema— the spot where tradition has Paul teaching the Bereans—and the beautiful monument dedicated to the apostle[.] … [We visit the] Delphi Museum, whose impressive collection includes an inscription concerning the governor Gallio (Acts 18:12), which plays a crucial role in establishing the chronology of Paul’s life and ministry. … Paul visited Athens during his 2nd Missionary Journey (Acts 17:15- 34). We’ll see the Agora (“Marketplace”) of ancient Athens where the apostle dialogued with the Athenian citizens and philosophers (Acts 17:17) and also at the Areopagus (“Mars Hill”) where Paul addressed the city leaders (Acts 17:19-33). … [We] proceed to nearby Cenchrea, one of the two harbors of ancient Corinth from where Paul sailed on more than one occasion (Acts 18:18) and which was also the home of another early church and an influential Christian woman, Phoebe (Rom. 16:1). We then visit Corinth, the place where Paul ministered for 11⁄2 years (Acts 18:1-18) and [to whom he wrote] 1 & 2 Corinthians). … Extensive ruins of Corinth are visible today, including temples, water fountains, shops, various public buildings, the largest Agora (“Marketplace”) in the ancient world and the Bema, where Paul likely met before the governor Gallio (Acts 18:12-17). The Corinthian Museum contains many significant artifacts, several of which have a direct link to events, items and people mentioned in the New Testament.
We have travelled with Tutku before to Egypt and to Turkey, and they have done a very good job. The scholars that they have guiding their tours are excellent. For example, Dr. James Hoffmeier, with whom we visited Egypt, is a leading evangelical Egyptologist. We recorded numbers of videos with him of things that related to the historicity of Scripture, some of which we have posted online (and others which still need to get live). I would definitely recommend Tutku for those who wish to visit Israel or other countries with significant sites for Biblical history.
The tour is at a discounted rate and is designed for pastors, professors, and others who might at some point lead a tour or point others to a tour. So you are also likely to meet interesting and knowledgeable people on these tours. If you are actively involved in Christian ministry (even if you are not an ordained pastor), it is quite possible that they would let you come. The price is quite reasonable, and if you can take care of your own airfare with credit card points or miles it becomes even more reasonable.
Would you like to join us?
–TDR
Biblical Languages Summer / Christian School Teacher Course
Do you have more time in the summer? A Christian school teacher (and other school teachers, support staff, and others who work in school settings) may often have more time during the summer. Interest has been expressed in having classes in both the Biblical languages, and it has also been asked if there is a way that a faster pace could be pursued during the summer with a slower pace during the Fall and Spring school semesters. I am exploring this as an option, and knowing how much interest there is, and what the specific needs are of prospective students are, would be a significant fact in evaluating how to move forward for the glory of God.
If this is something that you or a Christian school teacher, or other people at your church would be interested in, please contact me, either reaching out to me on my website or contacting my church. Also, please read the study Reasons Christians Should and Can Learn Greek and Hebrew on my website here. (There is a seven part summary of that work on the blog here, starting with part 1 here, and then with part 2, part 3, part 4, part 5, part 6, and part 7 here.) That study may also prove edifying to you even if you do not intend to learn the languages yourself, as it provides a balanced view from a perfect-preservationist, pro-KJV perspective on both the wonderful value of vernacular translation and the enduring importance of the Biblical languages, especially for Christian leaders or prospective leaders.
As I believe is demonstrated in Reasons Christians Should and Can Learn Greek and Hebrew, the Biblical languages are very valuable for understanding, obeying, preaching, and teaching God’s infallible Word, and they are also accessible and learnable. If you are fluent in English, you have already achieved a level of linguistic achievement that is significantly harder than learning the Greek of the New Testament or the Hebrew of the Old Testament. That is not to say that one can learn the languages without work and dedication, but learning them is a reasonable and attainable for a very high percentage of the people of God if they, by grace, have the Spirit-produced diligence at learning them.
We would intend to follow the curriculum set forth here for Greek, one that has worked, not just for lingusitic geniuses, but for people who have families and full-time jobs. I am in the process of redoing the Hebrew curriculum before the next time, God willing, I get to teach that language, as I am adjusting the methodology towards one that recognizes the insights of second language acquisition theory and therefore teaches Biblical Hebrew more like (although not completely like) the way one would learn Spanish or French or German. This should both help students with learning the language and with retaining it once classroom work is over. With both languages the goal is to help students reach the point where they can read the inspired Old or New Testament text on their own and develop their sermons and other teaching messages directly from the text revealed to the apostles and prophets and preserved by God for our instruction and delight today.
Tuition should be $190 / credit hour for a 4 credit hour course. Auditors can audit for $100 / credit hour, but for most people actually taking the class for credit is better. Churches with numbers of interested students can reach out to me as well. Students who genuinely cannot afford the class, especially those in countries outside of the United States with a much higher poverty rate, can also have their pastors reach out and explain their situation and we can evaluate what options are available.
–TDR
The Servant Song of Isaiah 53 (Isaiah 52:13-53:12)
How is your grasp of the glorious servant song of Isaiah 53 (specifically Isaiah 52:13-53:12)? As part of the series on how to teach an evangelistic Bible study, I have taught through the passage verse-by-verse. Knowledge of Isaiah 53 is not only edifying, but it is helpful for Jews, for Muslims (who say Christ never died a substitutionary death and rose again, but this was added into the New Testament–so why is it in the Old Testament?), for atheists and agnostics who deny the reality of predictive prophecy in the Bible, and for anyone else who simply needs the truth in this passage, the “Gospel according to Isaiah.” The series through Isaiah 53 is now complete. If you would like to listen to the series–or watch the entire series on how to teach an evangelistic Bible study here–see an example of how to lead these here and get copies of the studies here (or get a Word doc here to personalize for use in your church), please watch the embedded videos below or click on the link here. If they are edifying, please “like” the videos and feel free to share a comment.
Note–the first video completes the discussion of a different topic before getting into Isaiah 52:13-53:12.
Video #1:
Video #2:
Video #3:
Video #4:
Video #5:
Video #6:
Video #7:
Video #8:
Video #9:
Video #10:
Video #11:
–TDR
Objections to Christians Learning Hebrew and Greek (7/7)
Post six in this series examined five common objections to Christians learning Greek and Hebrew. Part six followed the first five blog posts summarizing Reasons Christians Should and Can Learn Greek and Hebrew, the Biblical Languages, which explained the value of learning the Biblical languages and explained that the languages are not too difficult to learn–indeed, Biblical Greek and Hebrew are easier languages to learn than modern English. This final post will examine some remaining common objections, #6-12 on pages 57-68 of Reasons Christians Should and Can Learn Greek and Hebrew, the Biblical Languages.
6.) “The many computer tools and other study helps available today make knowledge of the original languages superfluous.”
Computer tools are certainly very valuable. However, they do not come close to eliminating the value of learning the languages themselves. Furthermore, the Christian who does not know Greek or Hebrew runs the serious risk of misunderstanding what his computer Bible software is telling him.
7.) “People have gone to big-name seminaries, learned Greek and Hebrew, and come back full of doctrinal compromise.”
Sadly, this has certainly happened. But it has been the consequence of compromise in the seminary and in the sinful heart of the person who compromises. It is not a problem with God’s Greek and Hebrew words.
8.) “There have been godly servants of the Lord who never learned the Biblical languages.”
There certainly have been godly servants of the Lord who never learned the Biblical languages. There have been godly servants of the Lord who never learned to read at all, or who were even unable to read because they were blind of possessed some other unfortunate handicap. That God can use illiterate Christians for His glory does not mean that learning to read has no value. No more does the fact that God can use Christians who do not know Greek and Hebrew serve as a sufficient cause to fail to learn the Biblical languages.
9.) “I have heard that learning the Biblical languages was useless.”
People who actually know Hebrew and Greek do not say that they are useless. Only people who do not know the languages seem to make this claim. Someone who voices this objection should be asked: “Do you claim that Hebrew and Greek are useless for understanding the Bible because of your experience and in-depth study of those languages, or are you making that claim from a position of ignorance?”
10.) “Learning Greek and Hebrew undermines the King James Version.”
Why? Does this objection assume that the translation cannot withstand scrutiny? Who is undermining the KJV then? The KJV translators would have viewed a low view of Greek and Hebrew as a Catholic false teaching. They would have viewed it as utterly antithetical to a Bible-believing Protestantism.
11.) “Maybe Protestants valued Greek and Hebrew, but Baptists did not.”
Such a claim is simply ignorant. Countless Baptists, from Hetzer and Denck who translated the Bible into German before Luther did, to William Carey, the “father of modern missions,” to expositors like Alexander Maclaren, to martyrs like Felix Mantz, to fundamentalists like James Josiah Reeve, to Landmarkers like Ben Bogard have viewed knowledge of the Biblical languages as tremendously valuable.
12.) “It is wrong for a woman to learn the original languages of Scripture.”
The New Testament commands women to “learn” (1 Timothy 2:11), and never even once states or implies that women are to be less committed to learning Scripture than men, or that they are only to learn the Bible in the vernacular but not in the original tongues. Why should women who have the holy duties of teaching other women teaching children (Titus 2:3-5; 1 Timothy 5:10, 14) be kept from the increased ability to understand, teach, and practice Scripture that comes from knowing Greek and Hebrew?
Reasons Christians Should and Can Learn Greek and Hebrew, the Biblical Languages concludes:
[A]rguments against the study of Greek and Hebrew are unconvincing … [while] the reasons why Greek and Hebrew are extremely valuable, and clearly learnable, are compelling. May the Father who revealed His glory and redemptive mind and heart in the Hebrew and Greek words He gave His Son to deliver to His saints by His Spirit bless these facts to the flourishing of reverent study, loving practice, and bold proclamation of those infallibly inspired and perfectly preserved words to His eternal glory and the advance of His spiritual kingdom. Amen!
And to that conclusion, again I say, “Amen”!
–TDR
Christians CAN learn Greek and Hebrew-they are not too hard! Part 5 of 7
The first four blog posts summarizing the argument in Reasons Christians Should and Can Learn Greek and Hebrew, the Biblical Languages explained the value of learning the Biblical languages. Clearly, knowing the languages is valuable. However, are they learnable? Aren’t Greek and Hebrew too hard to learn?
Actually, Greek and Hebrew are emphatically NOT too hard to learn. They are not too hard because of the following reasons, summarized from pages 40-51 of Reasons Christians Should and Can Learn Greek and Hebrew, the Biblical Languages:
1.) Christians have their Almighty Father to help them learn the languages.
2.) The self-discipline involved in learning the languages can contribute to their sanctification.
3.) Scripture is not God hiding Himself. The Hebrew Old Testament and Greek New Testament are God’s “revelation,” not God’s obscuring Himself.
4.) For century after century, Old Testament Hebrew and New Testament Greek were the languages of the common man, not of the elite few.
5.) A very high percentage of Koine Greek speakers picked it up as a second language, while having a different native tongue. So can modern English speakers today.
6.) The Hebrew Old Testament was comprehensible to the simple rural folk that comprised the large majority of Israel.
7.) The Greek New Testament was comprehensible to the slaves and lower class people who constituted the large majority in the first century churches.
8.) It is harder to master modern English than it is to learn to read the Greek New Testament or Hebrew Old Testament.
9.) English speakers assume English is an easy language while Greek and Hebrew are allegedly difficult, but their assumption is invalid–because we have already mastered English, we do not think much about what was involved in learning the language. Someone starting from scratch would more easily learn to read Greek or Hebrew than he would learn to master modern English.
10.) The vocabulary of the average four-year-old child is larger than the number of words one must learn to gain a solid grasp of the Greek New Testament or the Hebrew Old Testament.
11.) The inspiring examples of those who learned the languages as children, or without grammar books, or despite extremely pressing work commitments, or in the face of other hardships, show that learning the Biblical languages is eminently attainable.
12.) Numbers of countries world-wide are officially trilingual, while fifty-five nations are officially bilingual. There is no reason why people in these countries can master two or three languages in order to make money and efficiently function, but Christians cannot learn Greek and Hebrew in order to better know God and His Word.
The facts above are important, both to encourage people who are contemplating learning the languages and to refute Ruckmanite notions that Greek and Hebrew are impossibly difficult, so one must simply stick to English, not even use Greek or Hebrew lexica, and ignore the treasures God has laid up for His people in the Hebrew and Greek tongues.
–TDR
Learn Greek and Hebrew? Reasons Christians Should, part 4 of 7
Is it valuable for Christians learn the Biblical languages, Greek and Hebrew? Continuing to summarize Reasons Christians Should and Can Learn Greek and Hebrew, the Biblical Languages, Christians should learn Greek and Hebrew because:
1.) Greek and Hebrew help the believer to practice God’s Word and be conformed to the image of the Lord Jesus Christ. The more closely one beholds Christ’s glory in the mirror of Scripture, the more conformed to His image the Christian becomes–and Greek and Hebrew help believers see that ineffable glory.
2.) Greek and Hebrew help the Christian teach God’s Word to others. Every one of the Greek and Hebrew words of Scripture is inerrant and infallible, and must be preached and taught to all of the Lord’s saints in true, Baptist churches.
3.) Greek and Hebrew help believers to compose quality Christian literature.
4.) Greek and Hebrew are essential for Baptists to make faithful translations of Scripture into the many world languages that still lack God’s holy Word. It may be tolerable for an evangelist / missionary to translate Scripture from English if he does not know Greek and Hebrew, but it is far, far better to translate from the original languages. The Ruckmanite / Riplingerite idea that one must translate foreign language Bibles from English rather than Greek and Hebrew is evil.
5.) Greek and Hebrew contribute to bold preaching.
6.) Greek and Hebrew powerfully aid in apologetics, evangelism, and in the refutation of error. Whether before crowds in a public debate or one-on-one at a door, knowing the Biblical languages helps in evangelism and in defending the faith.
7.) Greek and Hebrew help Christians defend the Authorized, King James Version. Attacks on the KJV by proponents of modern versions can be answered far more effectively if one knows Greek and Hebrew himself and so can respond much more effectively to allegations of mistranslation in the KJV.
Much greater detail appears in the first forty pages of Reasons Christians Should and Can Learn Greek and Hebrew, the Biblical Languages.
–TDR
Should Christians Learn the Biblical Languages? Part 3 of 7
Should Christians learn the Biblical languages, Greek and Hebrew? Continuing to summarize Reasons Christians Should and Can Learn Greek and Hebrew, the Biblical Languages, Christians should learn Greek and Hebrew because:
1.) Computer tools are insufficient substitutes for actually knowing the Biblical languages. There are many precious gems in Scripture that someone who knows the Biblical languages will see easily, while one who does not will likely miss entirely.
2.) Computer tools do not enable a student of Scripture to follow the syntax of the Biblical languages, or to catch markers punctuating a discourse.
3.) Computer tools are unlikely to enable a reader to grasp the exegetical significance of the Hebrew accent system.
4.) Sometimes computer tools are making exegetical, interpretive decisions, not simply identifying forms in the Biblical languages (compare the study of Matthew 6:13 in Reasons Christians Should and Can Learn Greek and Hebrew, the Biblical Languages).
5.) The student who does not know the Biblical languages will often find himself at the mercy of others as he studies the text fo Scripture. It is hard for him to accurately evaulate arguments made in scholarly commentaries, for example.
Romans 12:3; Ephesians 4:11; Deuteronomy 24:1-4; John 1:1; Genesis 1:1; Habakkuk 2:4, and other texts illustrate these truths. Questions such as whether all teachers are pastors; whether divorce can be justified; the exact affirmation of John 1:1 about Christ’s Deity; the emphasis in the first verse of the Old Testament; the theme of the entire book of Habakkuk and the entire book of Romans, and others are all greatly impacted by details of the Hebrew and Greek Biblical language text.
To understand these arguments, please read Reasons Christians Should and Can Learn Greek and Hebrew, the Biblical Languages up through page 23. I trust that the exegetical insight into the passages examined will be a blessing as well as illustrating the value of the Biblical languages.
–TDR
Recent Comments