Home » Posts tagged 'Stephanus'

Tag Archives: Stephanus

The Greek Text Underlying the NKJV Is Different Than the KJV

Another Video from Mark Ward

Mark Ward made another video about the underlying text of the NKJV, differing with the KJV.  He brought back the blog discussion he, some of his followers, and I had (see this, this, and this) in an original assertion that King James users make this claim, but they give zero evidence.  In the comment section, I started by giving five examples (that’s called giving evidence).  Mark argues with those, so I provided more, and this occurred until I gave 19 of them (no wonder people may not want to try to give their evidence).

I did not put a lot of work into looking for my 19 examples.  It did take awhile, however, to write the comments at his blog and argue with Ward (and some other men who assisted him) in his defense.  Ward finally relented and concluded that the two underlying texts were not identical.  So there we were.  Deep breath.  Go back to normal life.

Changing Tune

Now Ward changes his tune and he says he can defend all nineteen I showed (the video is here).  His treatment of me was about a third, a little less or more, of his video.  He takes a personal shot by saying that it’s the only time he’s ever seen me defer on anything (what’s the point of that?).  Ward spoke of four of the examples on which I deferred.  My listing of nineteen was not intended as a scholarly paper.  The examples convinced me the two texts (the ones behind each the NKJV and the KJV) were not identical.

Mark Ward doesn’t try very hard to use his resources to find the answer on the text underlying the NKJV from its translators.  He seems to favor burying his head in the sand and just trusting whatever the translators said, rejecting every other critic.  Many of those translators still live.  Why not just ask some of them?  Instead, someone such as myself must look up these examples for him to shoot down.

My Comments Blocked Under Bad Faith Video

Now when I comment on Ward’s video, he blocks my comments.  He cancels me, thereby keeping his false claims unrefuted.  He creates the bubble in which acolytes might abide in ignorance of the facts.  I’m not insulting him with comments, unless proving him wrong is an insult.

I thought everyone could see my comments, but I noticed I got zero thumbs-up from anyone.  Since I didn’t see this as possible, I logged in with a different account and found that none of my comments appeared to anyone.  Ward for sure has the right to block me.  However, he really should make it known he’s blocking my comments, and at least explain why he won’t allow them.  That would be Christian behavior.

Ward did not make an even-handed presentation with his latest video.  It was not a pursuit of the truth, but an attempt to buoy up his own indefensible position.  I would also call it a bad faith video, since the discussion is not about the use of variants from other TR editions.  Never ever have I taken that view of preservation, that God preserves the exact words from among all the TR editions.  He misrepresents me in that way.  I’ve explained all this in a recent series I did here.  I would assess that he doesn’t care if he represents his contestants correctly.

Underlying Text Different

The NKJV translators should have used the identical text as the KJV.  Not doing so is a form of false advertising in my opinion.  The NKJV publishers are fooling people into thinking that it’s the same as the KJV except with updated language.  It’s just not the case.  I still prefer the NKJV to almost every other modern version.  Of course I like it better than most.  It’s closer to the KJV than most modern versions.  But the translators went ahead and did this thing.  Ward should be upset at them, not at me.  He should give them the comeuppance they deserve instead of beating this dead horse with me and others.

Because of Mark Ward’s video, I again started looking for more differences, except this time in a more systematic fashion.  I did not do that to find my 19 examples, published in the comment section of his blog and repeated here on mine.  What I am doing now is beginning a series of posts in which I provide more evidence that the NKJV uses a different underlying text than the KJV.  I don’t mind if someone wants to argue with my conclusions, but I’m being careful with my observations.  I can only look at the two translations and then some textual evidence found in the United Bible Society Greek New Testament, the Greek text behind the KJV, Stephanus 1550, and even Robinson-Pierpoint “Majority Text” New Testament.  I’ve started to do that.

More Examples of Textual Variation Between NKJV and KJV

So far I looked only at Matthew 1-17, and I’ve found over ten examples of textual variation between the underlying Greek text of the NKJV and the KJV.  At this rate, I’m going to get far more than 19 for the whole New Testament.  Mark Ward now behaves as if there are three total differences, even though he’s never looked for differences.  He doesn’t care.

I don’t get Mark Ward.  It would take a list several pages long to explain.  He admits that he gets angry privately over all people like me, as if he is a persecuted saint.  His statements and attitude show that it’s more than private.  He rails on people who take my position and treats them like trash.  His followers in the comment section seem almost entirely clueless.  Almost none of them know what’s going on, and he’s happy to keep them in the dark.  Even though they don’t even understand, they still defend him rabidly.  He accepts many of their falsehoods, leaving them uncorrected — almost no push back against serial slanderers.

Mark Ward’s followers don’t understand even this NKJV text issue among many others, because he doesn’t represent properly those he opposes.  No one would know the real problem, because Mark Ward doesn’t tell them.  He caricatures his foes and knocks down strawmen.

With everything above being said, I want to end this post by beginning to give other example I’ve found of textual variation between the underlying text of the NKJV and the KJV.  Know this.  There is not published underlying text of the NKJV.  To find it, I’ve got to look probably like Scrivener had to cull printed editions and manuscripts to represent the text behind the KJV.  Ironic, huh?

Matthew 9:17

I’m only in Matthew, so look at Matthew 9:17, an example somewhere in the middle of my list.  Here is the quotation from the KJV first, the NKJV second, and the ESV third.

KJV — Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.

NKJV — Nor do they put new wine into old wineskins, or else the wineskins break, the wine is spilled, and the wineskins are ruined. But they put new wine into new wineskins, and both are preserved.

ESV — Neither is new wine put into old wineskins. If it is, the skins burst and the wine is spilled and the skins are destroyed. But new wine is put into fresh wineskins, and so both are preserved.

The NKJV and the ESV agree.  They both follow the Nestle-Aland 27th edition present-indicative-passive verb from apollumi, appolluntai.  The underlying text for the KJV is apolountai, future-indicative-middle from apollumi.  I would think Ward would find difficulty denying this example, because it follows his KJV parallel Bible online for Matthew 9:17.  Here in Matthew 9:17 the NKJV follows the critical text reading, not the TR.  Both Stephanus 1550 and Robinson-Pierpoint have the same verb as the underlying text of the KJV, seen in Scrivener’s text.

More to Come

Should True Churches Ascribe Perfection to the Apographa of Scripture? pt. 2

Part One

Confidence, Absolutism, or Skepticism?

A recent panel of friends decided on three categories of faith in the text of scripture:  confidence, absolutism, and skepticism.  They chose “confidence” and determined the other two to be false.  Further explained, our present text of the Bible has what they consider minimal errors, which yields overall maximum confidence.

Absolutism posits zero errors, relying on a presupposition from a biblical and historical doctrine of preservation.  The panel said no one can be, nor should be, absolute or certain with the text of scripture.  The Bible may say that the text is certain, but the facts or the science say otherwise.  Scripture may say that God preserved every Word, but since He didn’t preserve all of them, those passages must mean something else.

Those just confident in the text, but not certain, foresee a sad future for absolutists.  In their experience, they witnessed other absolutists go right off the cliff after the awareness of errors in the text of scripture.  They love those people.  They are trying to save them.  The key is to manage expectations.  By encouraging the expectation of only minor errors, but overall stability (what is often called “tenacity”) of the text, they will prevent a doomsday mass exodus of future absolutists.  This reads as a kind of theological pragmatism, using human means to manipulate a better outcome.  Remaining fruit requires human adaptation.

Skepticism, like absolutism, the panel of friends said also was bad.  There is no reason to be skeptical about a Bible with minor errors.  Not only do we not know what all the errors are, but we do not know how high a percentage there is.  The confidence collective says, “Don’t be skeptical and don’t worry either, it won’t affect the gospel; you can still go to heaven with what’s leftover from original inspiration.”

Faith in Preservation of Scripture Not Arbitrary

The words of God are not arbitrary in their meaning.  If scripture teaches that God preserved every one of His words for every generation of believers, then He did.  You must believe God.  You do not say you believe Him and then put your head in the sand.  Let me further explain.

If someone asks, “So what were the words that God preserved?” you give an answer.  If you will not (and I mean “will not”) give an answer, then you do not believe what He said He would do.  Denying is the opposite of believing.  You also don’t answer with something like the following:  “I know God preserved every word, but I don’t know which words they are.  I just hope that at some time in the future — ten, a hundred, a thousands years from now — I can say I do know what they are.

Furthermore, if you say that you believe what God said about His preservation of His inspired words in the language in which He inspired them, your position must manifest that belief.  Standing, as Mark Ward did in his latest video production, and saying, “I do not have a perfect copy of the Greek New Testament” [I typed that verbatim from his latest production (at 48 second mark)], does not arise from faith in what scripture teaches on its own preservation.  For the believer, the teaching of scripture forms the standard for his expectation of what God will do.  This is his presupposition.

No Percentage of Preservation Less Than 100 Percent

Scripture does not teach the moderate preservation of scripture.  It does not teach a high percentage of preservation.  The Bible does not reveal nor has historic Christianity believed that God preserved “His Word,” an ambiguous reference to the preservation of something like the message of God’s Word.

When you start reading the New Testament, it refers to Old Testament predictions of Jesus.  Based on those presuppositions, you receive Jesus.  The Old Testament presents the correct ancestry.  Jesus fulfills it.  It prophesies a virgin birth.  He again fulfills it.  And so on.  Then in the real world, you receive Jesus Christ.  This is a model for faith.  This is how Simeon and Anna functioned in Luke 2.

If you read Daniel 11 and the predictions there of future occurrences, as a believer you would believe them and then start looking for their occurrence in the real world.  Faith follows a trajectory that starts with scripture.  Scripture does not say how many books the Bible would have.  Various truths in scripture guide the saints to the sixty-six canonical ones.

The Scriptural Expectations of Churches

The church, so the historical belief of true churches, expected a standard sacred text, a perfect one, based on scriptural principles, despite the existence of textual variants.  Then they received that text.  They believed those principles, the doctrine which proceeded from scripture, during an era of slightly differing printed TR editions.  They still believed in one settled text.

In Mark Ward’s orbit, the bases for rejecting a perfect text are the variations either between manuscripts or early printed editions.  That is enough for him and others to say that we do not have a perfect copy of the Greek New Testament.  They mock those who believe in a single perfect Bible.  They only accept multiple differing Greek New Testaments and multiple differing versions.  Scripture doesn’t teach this.

As I wrote earlier, the doctrine of preservation is not arbitrary.  An actual single Bible in the real world comes with it.  When you don’t believe the latter, you don’t believe the former.  Not believing the latter is akin to saying you know (so believe in) God and then not as a practice or lifestyle keep His commandments (cf. 1 John 2:3-4).  John says this person is a liar.

Mark Ward can mock the fact that I and others believe the perfect text is the one behind the King James Version, but that belief proceeds from all the various truths in scripture about preservation (which we explicate in Thou Shalt Keep Them).  We start with scripture.  Ward starts, like a modernist, with sensory experience or what one might call empirical evidence.  This approach to knowledge brings constant revision.  It is why James White will not rule out future changes in the text based on potential new manuscript discoveries.

A New Line of Attack on Scriptural Doctrine of Preservation

A new line of attack from Ward is pitting the King James against an early Dutch translation of the textus receptus.  He imagines a Dutch believer offended when an English one calls his Statenvertaling (translated in 1635) “corrupt.”  The translators of that Dutch version attempted to produce a translation for the Dutch like the King James Version.  English believers applaud that.  They haven’t and they wouldn’t call it corrupt.

Ward is correct in pointing out that the two translations come from a slightly different TR edition of the New Testament.  That means they cannot both be right.  Both could not represent perfect preservation.  One is slightly wrong.  Ward puts “corrupt” in the mouths or minds of King James Version advocates against the Statevertaling.  They wouldn’t call it corrupt anymore than they would any TR edition.

I don’t know of any angry Statevertaling supporters, standing on its differences from the King James Version.  No Dutch reaction to the English exists, such as that when Peter Stuyvesant stomped his wooden leg upon New Netherland becoming New York in 1664.  Instead, the Dutch followed a Christian belief in the received text and its faith in divine preservation.

Abraham and Bonaventure Elzivir were Dutch.  Their printings of the textus receptus (1624, 1633, and 1641) were essentially a reprint of Beza 1565.  Their printings were elegant works, a grand possession for a Bible student.  They wrote in Latin in their preface:  “Therefore you have the text now received by all in which we give nothing altered or corrupt.”  That sounds like textual absolutism to me.

Hints at English Supremacy?

Ward suggests a charge of English supremacy in a sort of vein of white supremacy or English Israelism.  Advocates of capitalism do not proceed from Scottish supremacy.  Majority text supporters do not arise from Eastern Roman supremacy or Byzantine supremacy.  Beza and Stephanus were French.  Are TR onlyists French supremacists?  I don’t follow a French text of scripture.  Or maybe better, Huguenot supremacy.  This is another red herring by Ward.  It’s sad to think this will work with his audience.

I do not see the trajectory of true churches passing through the Netherlands and the Dutch Reformed.  I don’t trace it through the Massachusetts Bay Colony either.  Each has a heritage with important qualities.  Ward tries to use this argument to justify errors in the Greek New Testament, the mantra being, “various editions differ with errors found everywhere.”  This is not what the Christians of that very time believed.  They did not believe like Ward and his textual confidence collective.  These 17th century believers were absolutists.

False Equivalents and Historical Revisionism

Ward calls the differences between the Dutch Bible and the King James Version with their varied TR editions, “text critical choices.”  He uses another informal logical fallacy called a “false equivalent.”  He takes modern critical text theory and projects it back on the textual basis of the Statevertaling.  The translation proceeded from the Synod of Dort as a Dutch imitation of the King James Version.  The point wasn’t changing anything.

Labeling the differences in TR editions “text critical choices” is also historical revisionism.  Ward revises history to justify modern practice.  Modern historians deconstruct the past to challenge the status quo.  History does not provide the desired outcome.  They change the history and construct new meaning in the present.

I see modern textual critics undermine a true historical account by exaggerating certain historical details or components.  Two examples are the so-called backtranslation of Erasmus in Revelation and then a conjectural emendation of Beza.  Advocates of modern textual criticism latch on to these stories and construct them into a revision of the historical account.

While men like Ward and others use false equivalents and historical revisionism, it does not change what the Bible, perfectly preserved for believers, says about its own preservation.  Everyone will give an account for their faithfulness to what God said.  He will make manifest the damage teachers do by creating or causing doubt or uncertainty concerning the text of His Word.

AUTHORS OF THE BLOG

  • Kent Brandenburg
  • Thomas Ross

Archives