Home » Posts tagged 'Thomas Ross' (Page 2)

Tag Archives: Thomas Ross

The Post Text and Version Debate Attack on the Thomas Ross “Landmark” Ecclesiology

On February 18, 2023, when Thomas Ross debated James White on the superiority of the KJV and its underlying text to the LSV and its underlying text, I was overseas.  I got back to the United States yesterday.  After the debate, I tried to find information about it, and could find very little to none.  As of right now, I have watched a short interview someone made with Thomas Ross and a five minute criticism by James White on his dividing line program.

Criticism of Thomas Ross in the Debate

Most of the combined time of the two critical pieces after the debate dealt with one thing Thomas Ross said after the debate (not during).  Thomas said he was Landmark (watch here).  I don’t have a problem with his calling himself “Landmark.”  It wasn’t wrong.  I would not have done it in an interview, but I am glad Thomas stands by what he believes on this.

In his five minute critique of Thomas Ross on his Dividing Line, James White attacks the style of Brother Ross (between 8:45 and about 15:00).  He mocks Thomas in in an insulting way for more than half his five to seven minutes because he talked too fast and used too many powerpoint slides.

All the while, in his inimitable way James White praises both his own style and his own humility.  In hindsight, White should win because he used less slides and related to his audience better, not because he made better points or told the truth.  Is this the standard for a debate?  I haven’t seen the debate, but it would not surprise me if Thomas could have communicated better, but in the end, was he telling the truth?  Did he make arguments that White did not answer and did he answer or refute White’s arguments?

Landmark?

White took a shot at Thomas Ross for being Landmark.  He does not deal with it substantively, which is quite normal for White.  He uses it to smear Thomas Ross.  This is a debate technique often used by White.

The man, who interviewed Thomas Ross, asks him about Athanasius not using 1 John 5:7.  Thomas gives a good answer.  As a part of the answer, Thomas distinguishes Athanasius as state church.  Since Thomas had likely just promoted a position on the church keeping God’s Words, he did not espouse Roman Catholic Athanasius as a true church.

As a separate point, is White right that Landmarkism is a flawed historical position?  In his twitter feed, White says:

I wish I had known about the Landmarkism as it would have clarified a few statements in the debate. Landmarkism is without merit, historically speaking, of course.

Knowing Thomas was Landmark would not have changed the debate on the preservation of scripture.  It wouldn’t.

No Issue

I get along well on the preservation issue with people who take another ecclesiological position than I do.  I and others can separate this line to keep what we have in common.  The confessional position of the reformed Baptists and Presbyterians says that God used the church to keep or acknowledge the canonicity of the New Testament text.  Its adherents would say, “God used the church to keep His Words.”  I would say, “God used the church to keep His Words.”

The reformed and Presbyterian both say the true church is universal.  I say it is local.  They say all believers kept God’s Words.  I say, true churches, which believe in regenerate membership, kept God’s Words.  This difference does not change what we believe on preservation.  It would influence a debate about the nature of the church, which isn’t the debate here.

Neither James White nor any one else since the debate has explained why Landmarkism has no merit.  The ex cathedra speech of White gives him his only authority.  White clarifies that Landmarkism has no merit, ‘historically speaking.’  That is the most common criticism against Landmarkism.  It can’t be proven historically.  This parallels with White’s main criticism of the preservation of scripture.  It can’t be proven historically.  Does that make what God says in his Word, not true?

If we can’t prove the doctrine of justification historically, does that nullify justification?

Historicism

God does not require anyone to prove a position is historically superior.  That itself is a position without merit.  White selectively supports historicism when it is convenient for him.  God didn’t promise to preserve history.  The true position is not the one with the most historical evidence.

However, as a matter of faith, we look to history.  We look to see God doing what He said He would do.  We don’t have to prove He did something in every moment of every day of every year that He said He would.  Historicism parallels with so-called science (cf. 1 Tim 6:20).  Science cannot prove a universal negative.  Roman Catholicism burned and destroyed the historical evidence of other positions.  “Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen” (Heb 11:1).

True Churches, Not Athanasius

Foundational to Landarkism is the perpetuity of the church.  God works through true churches.  True churches always existed throughout history separate from the state church.  Since the church is the pillar and ground of the truth, we trust those churches above the state church.  With that as his position, Thomas Ross in part says that he respects the Waldensian text above the work of Athanasius.

We can enjoy good work from Athanasius without looking to him as a primary source.  I agree with Thomas Ross.  We can quote the verbiage of Athanasius to show an old defense of the deity of Christ.  He is helpful in that way.  No one should give too much credit to him.  He was not part of the pillar and ground of the truth.

I would gladly debate James White on the text of scripture, the doctrine of preservation, or on the nature of the church.  To win the debate, of course I would need to use less powerpoint slides than he and interact with my audience in a helpful way after the supreme model of James White.  James White though not the pillar and ground of the truth is at least the pillar and ground of debate style.

James White / Thomas Ross debate format: King James Version vs. LSB

I am looking forward to my upcoming debate with Dr. James White. Please note the planned format below for the debate. Thank you very much for your fervent prayers and possible fasting for me and for the debate.

James White Thomas Ross King James Bible Legacy Standard Bible debate Textus Receptus Nestle Aland

Debate Topic: “The Legacy Standard Bible, as a representative of modern English translations based upon the UBS/NA text, is superior to the KJV, as a representative of TR-based Bible translations.”

 

Affirm: James White

 

Deny: Thomas Ross

 

How the time will go:

 

Brief introduction to the speakers and an explanation of the character of the debate.

 

Opening presentation: 25/25

Second presentation/rebuttal: 12/12

Cross-examination #1: 10/10

Cross-examination #2: 10/10

Third presentation/rebuttal: 8/8

Concluding statement: 5/5

Very short break to gather any additional questions from the audience

Questions from audience the rest of the time.

 

For more information, see the James White / Thomas Ross debate page here.

If the Perfectly Preserved Greek New Testament Is the Textus Receptus, Which TR Edition Is It? Pt. 1

The Bible claims that God wrote it word for word.  God also promised to preserve it word for word in the same languages in which He wrote it.  Through history, Christians believed this, even with the reality of copyist errors, what men now call textual variants.   Professing Christian leaders today challenge the assertion of the perfect preservation of scripture.

Kevin Bauder wrote, Only One Bible?, the answer to which is, “Yes.”  Of course there is only one Bible.  His assumption though is, “No, there is more than one.” To Bauder and those like him, the answer to the title of the book is obvious “No.”  In their world, within a certain percentage of variation between them, several Bibles can and do exist.  Bauder wrote:

If they are willing to accept a manuscript or a text that might omit any words (even a single word) from the originals, or that might add any words (even a single word) to the originals, then their whole position is falsified. . . . If preservation does not really have to include every word, then the whole controversy is no more than a debate over percentages.

The “Which TR?” question also deals with Bauder’s point.  Are any of the editions of the TR without error?  If so, which one?  When you say “Scrivener’s” to Bauder and others, you are admitting a type of English trajectory to the perfect Greek text.  When you say, “One of the TR editions is very, very close, but not perfect,” then you surrender on the issue of perfection.  That’s why they ask the question.

The TR never meant one printed edition.  Even Kurt and Barbara Aland the famed textual critics, the “A” in “NA” (Nestles-Aland), wrote (“The Text of the Church?” in Trinity Journal, Fall, 1987, p.131):

[I]t is undisputed that from the 16th to the 18th century orthodoxy’s doctrine of verbal inspiration assumed this Textus Receptus. It was the only Greek text they knew, and they regarded it as the ‘original text.’

He also wrote in his The Text of the New Testament (p. 11):

We can appreciate better the struggle for freedom from the dominance of the Textus Receptus when we remember that in this period it was regarded even to the last detail the inspired and infallible word of God himself.

His wife Barbara writes in her book, The Text of the New Testament (pp. 6-7):

[T]he Textus Receptus remained the basic text and its authority was regarded as canonical. . . . Every theologian of the sixteenth and seventeenth centuries (and not just the exegetical scholars) worked from an edition of the Greek text of the New Testament which was regarded as the “revealed text.” This idea of verbal inspiration (i. e., of the literal and inerrant inspiration of the text) which the orthodoxy of both Protestant traditions maintained so vigorously, was applied to the Textus Receptus.

I say all that, because Aland accurately does not refer to an edition of the TR, neither does he speak of the TR like it is an edition.  It isn’t.  That is invented language used as a reverse engineering argument by critical text proponents, differing with the honest proposition of Aland, quoted above.  They very often focus on Desiderius Erasmus and his first printed edition of the Greek New Testament.  That’s not how believers viewed what the Van Kleecks call the Standard Sacred Text, others call the Ecclesiastical Text, and still others the Traditional Text.

Neither does Bruce Metzger refer to an edition of the Textus Receptus; only to the Textus Receptus (The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration, 4th ed. [Oxford: Oxford University Press, 2005], pp. 106-251):

Having secured . . . preeminence, what came to be called the Textus Receptus of the New Testament resisted for 400 years all scholarly effort to displace it. . . . [The] “Textus Receptus,” or commonly received, standard text . . . makes the boast that “[the reader has] the text now received by all, in which we give nothing changed or corrupted.” . . . [This] form of Greek text . . . succeeded in establishing itself as “the only true text” of the New Testament and was slavishly reprinted in hundreds of subsequent editions. It lies at the basis of the King James Version and of all the principal Protestant translations in the languages of Europe prior to 1881.  [T]he reverence accorded the Textus Receptus. . . [made] attempts to criticize or emend it . . . akin to sacrilege. . . . For almost two centuries . . . almost all of the editors of the New Testament during this period were content to reprint the time-honored . . . Textus Receptus. . . . In the early days of . . . determining textual groupings . . . the manuscript was collated against the Textus Receptus . . . . This procedure made sense to scholars, who understood the Textus Receptus as the original text of the New Testament, for then variations from it would be “agreements in error.”

The Textus Receptus does not refer to a single printed edition of the New Testament.  The language of a received text proceeds from true believers in a time before the printing press in hand copies and then leading to the period of its printing.  Belief in perfection of the preservation of scripture comes from promises of God in His Word.  The Critical Text advocate responds: “Yes, but we see variations between hand written copies and even the printed editions.”  What do they mean by this response?

Critical Text advocates are saying that in light of textual variants, those preservation passages must mean something other than perfect, divine preservation of scripture.  They say that they can’t be used to teach perfect preservation of scripture anymore, like historically true Christians have taught them, because textual variants show that teaching can’t be true.  What divinely inspired or supernatural scripture says is then not the truth, but apparent natural evidence is the truth.  When they talk about the truth, they aren’t talking about scripture.  They are talking about the speculation of textual criticism by textual critics, mostly unbelieving.

Bruce Metzger wrote in The Text of the New Testament (the one quoted above and here in p. 219 and p. 340):  “Textual criticism is not a branch of mathematics, nor indeed an exact science at all. . . . We must acknowledge that we simply do not know what the author originally wrote.”  He and Bart Ehrman say much more like that quotation, but this is why I called modern textual criticism, “speculation.”  Critical text advocates should not call their speculation, “truth.”

You might ask, “So are you going to answer the question in the title of this post?”  Yes.  God preserved the New Testament perfectly in the Textus Receptus, not in one printed edition.  This has always been my position.  Here is how I (and others, like Thomas Ross) would describe this.

First, Scripture promises that God will forever preserve every one of His written words, which are Hebrew, Aramaic, and Greek ones (Ps 12:6-7, 33:11, 119:152, 160; Is 30:8, 40:8; 1 Pet 1:23-25; Mt 5:18, 24:35).   God promised the preservation of words, not ink, paper, or particular printed editions.  They were specific words, and not a generalized word.

Second, Scripture promises the general availability of every one of His Words to every generation of believers (Dt 29:29; 30:11-14; Is 34:16, 59:21; Mt 4:4; 5:18-19; 2 Pet 3:2; Jude 17).  Yes, the Words are in heaven, but they are also on earth, available to believers.  This does not guarantee His Words to unbelievers, just to believers.  If the words were not available, those were not His Words.  The Words He preserved could not be unavailable for at least several hundred years, like those in the critical text.

Third, Scripture promises that God would lead His saints into all truth, and that the Word, all of His words, are truth (Jn 16:13, 17:8, 17).   True churches of Christ would receive and guard these words (Mt 28:19-20; Jn 17:8; Acts 8:14, 11:1, 17:11; 1 Thess 2:13; 1 Cor 15:3; 1 Tim 3:15). Believers called the New Testament Greek text, the textus receptus, because the churches received it and then kept it.  Churches of truly converted people with a true gospel and the indwelling Holy Spirit bore testimony to this text as perfect.  Many, many quotes evince this doctrine, including this one by John Owen from His Works:

But my present considerations being not to be extended beyond the concernment of the truth which in the foregoing discourse I have pleaded for, I shall first propose a brief abstract thereof, as to that part of it which seems to be especially concerned, and then lay down what to me appears in its prejudice in the volumes now under debate, not doubting but a fuller account of the whole will by some or other be speedily tendered unto the learned and impartial readers of them. The sum of what I am pleading for, as to the particular head to be vindicated, is, That as the Scriptures of the Old and New Testament were immediately and entirely given out by God himself, his mind being in them represented unto us without the least interveniency of such mediums and ways as were capable of giving change or alteration to the least iota or syllable; so, by his good and merciful providential dispensation, in his love to his word and church, his whole word, as first given out by him, is preserved unto us entire in the original languages; where, shining in its own beauty and lustre (as also in all translations, so far as they faithfully represent the originals), it manifests and evidences unto the consciences of men, without other foreign help or assistance, its divine original and authority.

This reflects the position of the Westminster Confession of Faith and the later London Baptist Confession.  Professor E. D. Morris for decades taught the Westminster Confession at Lane Theological Seminary in Cincinnati, Ohio. Philip Schaff consulted with him for his Creeds of Christendom. In 1893, Morris wrote for The Evangelist:

As a Professor in a Theological Seminary, it has been my duty to make a special study of the Westminster Confession of Faith, as have I done for twenty years; and I venture to affirm that no one who is qualified to give an opinion on the subject, would dare to risk his reputation on the statement that the Westminster divines ever thought the original manuscripts of the Bible were distinct from the copies in their possession.

Richard Capel represents the position well (Capel’s Remains, London, 1658, pp. 19-43):

[W]e have the Copies in both languages [Hebrew and Greek], which Copies vary not from Primitive writings in any matter which may stumble any. This concernes onely the learned, and they know that by consent of all parties, the most learned on all sides among Christians do shake hands in this, that God by his providence hath preserved them uncorrupt. . . . As God committed the Hebrew text of the Old Testament to the Jewes, and did and doth move their hearts to keep it untainted to this day: So I dare lay it on the same God, that he in his providence is so with the Church of the Gentiles, that they have and do preserve the Greek Text uncorrupt, and clear: As for some scrapes by Transcribers, that comes to no more, than to censure a book to be corrupt, because of some scrapes in the printing, and tis certain, that what mistake is in one print, is corrected in another.

Perfect preservation admitted scribal errors, but because of providential preservation, “what mistake is in one print, is corrected in another.”  Critical text advocates conflate this to textual criticism about which foremost historian Richard Muller wrote on p. 541 of the second volume of his Post Reformation Reformed Dogmatics:

All too much discussion of the Reformers’ methods has attempted to turn them into precursors of the modern critical method, when in fact, the developments of exegesis and hermeneutics in the sixteenth and seventeenth centuries both precede and, frequently conflict with (as well as occasionally adumbrate) the methods of the modern era.

Muller wrote on p. 433:

By “original and authentic” text, the Protestant orthodox do not mean the autographa which no one can possess but the apographa in the original tongue which are the source of all versions. The Jews throughout history and the church in the time of Christ regarded the Hebrew of the Old Testament as authentic and for nearly six centuries after Christ, the Greek of the New Testament was viewed as authentic without dispute. It is important to note that the Reformed orthodox insistence on the identification of the Hebrew and Greek texts as alone authentic does not demand direct reference to autographa in those languages; the “original and authentic text” of Scripture means, beyond the autograph copies, the legitimate tradition of Hebrew and Greek apographa.

These biblical presuppositions are true.  For the New Testament, only the textus receptus fulfills those presuppositions.  Those words were preserved in the language in which they were written, koine Greek.  They were the only words available to the generations of believers from 1500 to 1881.  They are also the only words that believers ever agreed, received, and testified were God’s preserved Words in the language in which they were written.

To Be Continued

The Essence of the Bondage Mentality or Worldview, Witnessed in Old Testament Israel and Reflected in the Democrat Party in the United States

The Israelites lived in bondage in Egypt.  In this bondage, they ate a preferred variety of food without a threat of immediate death.  If they went along, they could go along.  However, God wanted Israel to leave the bondage of Egypt to the liberty of the land that He would give them.  He raised up and then used Moses and Aaron to lead them out.  God also hardened Pharoah’s heart to do his will.  The Apostle Paul explains in Romans 9:17-18:

17 For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.

18 Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.

Deuteronomy 4:20 communicates a similar purpose:  “But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.”  A very short while after Israel left Egypt, the people wanted back in Egypt in bondage.  They could escape Egypt, but they could not escape their bondage mentality or worldview.  They wanted back in bondage as seen in many passages in the Old Testament.  Reacting to lesser food, they said (Numbers 11:1-7):

1 And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.

2 And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched.

3 And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.

4 And the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?

5 We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:

6 But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.

Israel said in Numbers 20:5, “And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.”  They spoke another version in Numbers 21:5, “And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread.” They would rather stay in bondage, because liberty meant manna, while bondage apparently brought fish, cucumbers, melons, leeks, onions, and garlick.

A second group of passages repeat the words, “die in the wilderness” (Exodus 14, Numbers 21, 26), as in Exodus 14:11-12:

11 And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?

12 Is not this the word that we did tell thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

If the people of Israel trusted God, would they die in the wilderness?  It seemed like it to them.  They made decisions based on this worldview or mentality.   You might call the bondage mindsight also a crybaby one, because everytime Israel chose bondage, they cried or complained like a baby to God.

Also reflecting the bondage or crybaby worldview or mentality was Israel’s desire for a king.  God warned against having a king.  1 Samuel 8:1-18 (click to see this passage, while reading here) records what God thinks.  Israel expressed the desire in verse 5:  “And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.”  Their bondage mentality or worldview guided their desire.  It displeased the Lord (verses 6-8) and it still does.

Thomas Ross writes about 1 Samuel 8 and chronicles the given reasons God opposes the bondage worldview, what he calls “big government” mentality.  He exposes the following arguments:

  • Loss of freedom of association (verses 10-13)
    • Loss of freedom in a military draft (verses 11-12) [in contrast to God’s will, Deuteronomy 20:1-9]
    • Loss of freedom of occupation (verses 11-13)
  • Weakening of the private sector for the public sector (verses 11-13)
  • Loss of Freedom of Property (verses 14-16)
    • Loss of freedom and protection for physical property through “redistribution” (verse 14)
    • Loss of freedom and protection for growth in wealth and income through 10% taxation (verse 15)
    • Loss of freedom and protection for human “property” (verse 16)

In the end, Israel would regret its bondage or crybaby mentality or worldview (verse 18).  Thomas Ross lists reasons in the text for taking this false view of the world:

  • Rejection of the Word of God (verse 19)
  • A Desire to Follow the Ungodly (verse 20a)
  • Abdication of Responsibility (verse 20b)
  • Faithlessness (verse 20a and c)

When Israel finally went into captivity, Israel also wanted to stay, similarly to returning to Egypt.  Daniel begrudges this and God prophesies the chastisement (Daniel 9-12).

The Democrat Party of the United States reflects the bondage and crybaby mentality.  I call it bondage rather than slave even though the latter works, if expounded.  The Bible says everyone is a slave, either to righteousness or unrighteousness, so it seems unescapable.  The Democrats keep people in bondage to government, which is bondage to unrighteousness according to God.  Slavery to God isn’t bondage, but liberty.   With liberty comes responsibility.

Going back to Egypt meant dependence on Egypt.  Israel could rest in the world system, following along with its ways, never breaking from its position or direction.  The Democrats sacrifice the permanent on the altar of the immediate.  They encourage everyone to live a temporal life.

Late in his life, Booker T. Washington visited Washington DC from Tuskegee and on his way, he witnessed and then criticized African Americans for moving to and crowding near Washington DC to obtain their means to live.  This became Booker T. Washington’s debate with socialist African American leader W.E.B. Dubois, offering different trajectories for the future.  Dubois’s view won out.  This became the strategy of the Democrat Party, especially represented by Woodrow Wilson and then Franklin Delano Roosevelt.

Victor David Hansen on June 29 wrote a piece titled “The Cry Baby Leftist Mind.”  This agrees with what I’m writing here.  The overturning of Roe v. Wade brought out further crying.  What will women do now?  How will they survive?  Democrat California says, “We will pay for your abortion.”  Even Republican governor Kristi Noem of South Dakota reacts by saying, “We must do what we can to help women in crisis,” as a beginning comment.  She further said, “We will continue helping women navigate pregnancies they did not plan.”  That is better than paying for the abortion, but it panders to a bondage and crybaby mindset.

God does not approve of the bondage and crybaby mindset.  It will not succeed in a nation.  People will not be better.  They will be worse.  Let us oppose it together.

Mark Ward: KJVO “Sinful Anger,” the “Evasion” of the Confessional Bibliologians, and Success

Mark Ward wrote, Authorized: The Use and Misuse of the King James Bible, which I read.  He’s taken on a goal of dissuading people from the King James Version to use a modern version of the Bible.  He also has a podcast to which someone alerted me when he mentioned Thomas Ross and me.  I checked back again there this last week and he did one called, “Is My Work Working?”  In it, he said he received three types of reactions to his work.

KJV “SINFUL ANGER”

Ward said he received more than 100 times praise than anything else.  The next most reaction he said was “sinful anger” from KJV Onlyists.  Last, he received the least, helpful criticism from opposition.

Critical text proponents very often use KJVO behavior as an argument.  It does not add or take away from Ward’s position.  Ward reads his examples of “sinful anger,” and well more than half didn’t sound angry to me.  They disagreed with him.

My observation is that critical text advocates do not have better conduct.  They disagree in a harsh manner and with ridicule.  Ward himself uses more subtle mockery, sometimes in sarcastic tones.  It just shouldn’t come as a point of argument.  Many in the comment section of his podcast use sinful anger.  Ward does not correct them or point out their sinful anger.  It seems like Ward likes it when it points the other direction.

In these moments, Ward talks about his own anger.  He finds it difficult not to be angry with these men.  Why even mention it?  Just don’t talk about it at all.  Deal with the issue at hand.  I’m not justifying actions of Ruckmanite types.  They’re wrong too.  Both sides are wrong.  This is an actual argument though of critical text supporters — how they are treated.  It comes up again and again, because they bring it up.

“EVASION” OF THE CONFESSIONAL BIBLIOLOGIANS

Ward says that few to almost none answer a main argument of his book, which he’s developed further since it’s publication.  They don’t concede to his “false friends” with appropriate seriousness.  He says they don’t think about false friends.  He provides now 50 examples of these that appear many times in the King James Version.  He includes the confessional bibliologians in this, which would be someone who believes in the superiority of the Textus Receptus of the New Testament.  Their position might be perfect preservationism, Textus Receptus, confessional bibliology, or ecclesiastical text.  He used the confessional title, referring to men like Jeff Riddle.

I’ve answered him in depth.  Ward is just wrong.  Hopefully calling him wrong isn’t considered sinful anger.  “He said I was wrong!!”  King James Version supporters all over buy Bible For Today’s Defined King James Version.  It provides the meaning of those words in the margin.  Lists of these from King James Version proponents are all over the internet, and books have been written by KJV authors (the one linked published in 1994) on the subject.

Ward says that every time he brings that up to Textus Receptus men, they sweep it away like it doesn’t matter, then turn the conversation to textual criticism.  That’s a very simplistic way of himself swatting away the Textus Receptus advocate.  They turn to textual criticism because the critical text and the  Textus Receptus are 7% different.  Many words differ.  That matters more.  It also denies the biblical doctrine of preservation.

The members of churches where men preach the KJV hear words explained.  Sure, some KJV churches rarely preach the Bible. Talk about that.  Where men preach expositional sermons from the KJV, relying on study of the original languages, they explain words to their people.  They care.  I have been one of those and the KJV doesn’t hurt our church in any way.  Personally I read the KJV Bible twice last year and this year I’m on pace for one Old Testament and two New Testament.

SUCCESS

Is success how much praise one receives for what he does?  Is that the measurement?  That is a very dangerous standard of success.   That is what Ward uses as his standard in his video.  In Jeremiah 45:5, God told Baruch:  “And seekest thou great things for thyself? seek them not.”  We don’t succeed when we receive praise.  We succeed when we are faithful to what God said, whether we’re praised or not.  Seeking for praise is discouraged in scripture.  Many faithful Bible preachers received far more harsh treatment than Ward.  It’s not even close.

True success is finding what God says and doing it.  It’s not success to turn a church away from the King James Version to a modern version, even if Ward supports that outcome.

Baptism & Salvation Debate Page, Douglas Jacoby

I have created a page for resources on the Douglas Jacoby-Thomas Ross debate on baptism.  Both parts of the debate video, as well as links to the places where the debate is live on Rumble and on YouTube, the blog posts where the speakers answered questions from the audience that were not discussed in the debate proper, and further resources, are all on this page.  I would, therefore, recommend that you visit this page in the future and make it your point of reference if you share the debate with others.

 

Click Here For the Page on the Douglas Jacoby / Thomas Ross Debate, “We Are Born Again Before Baptism” (part 1) and “We Are Born Again In Baptism” (part 2)

 

Baptism Salvation Debate Douglas Jacoby Thomas Ross

TDR

PATAS, Philippine Atheism, Agnosticism, and Secularism (Society) Debate live: Does History Validate the Accuracy of the New Testament Gospels? Ross / Maisonet

I am pleased to inform What is Truth? readers that the Thomas Ross – Benjamin Maisonet debate, “Does History Validate the Accuracy of the New Testament Gospels?” is now live and can be watched on YouTube.

 

Click here to watch the Ross-Maisonet debate, “Does History Validate the Accuracy of the New Testament Gospels?”

 

The debate took place in Manila, Philippines, in 2019, where I was teaching a class on the preservation of Scripture and preaching for Bro Billy Hardecker of Mt. Zion Baptist Mission in Manila, but issues with the audio and video lining up kept the debate from going live until now. The quality is still not absolutely amazing, but considering the non-first-world setting and the equipment used, I am thankful for the quality that is present. Mr. Maisonet was (and I assume still is) the president of the Philippine Atheism, Agnosticism, and Secularism (Society), or PATAS.  He told me that he replaced the previous president because that person had been stealing money from the organization.  Atheism and agnosticism are much less common in the Philippines than they are in the United States, which may be one reason that the president of PATAS was born in the United States and moved to the Philippines.  In any case, Mr. Maisonet, as the president of PATAS, was a good representative of atheism in the Philippines.  He made the sort of popular-level arguments that one will run across in personal evangelism, rather than the more scholarly type of arguments against the accuracy of the New Testament made by Islamic apologists such as Shabir Ally.  I confess that I did not find his argumentation particularly convincing, but he seems to have thought he made a good case, and I will allow those who watch the debate to evaluate what was said based on facts and logic in God’s world.

 

PATAS Philippine Atheist Agnostic Society

 

The PATAS debate was set up at short notice, so I employed a lot of the material from my debate with Dr. Ally on “The New Testament Picture of Jesus: Is It Accurate?” which is also in my study on evidence for the New Testament from archaeology, prophecy, and history.  In my view, which is admittedly biased in favor of God and His Word, the arguments made for the historicity of the New Testament have now stood up well against both Muslim and atheist apologists.

 

Feel free to subscribe to my KJB1611 YouTube channel,”like” and comment on the debate, and share it with others, if you believe it deserves it. Also, if you would be interested in sponsoring a debate with a non-Christian philosophy or a pseudo-Christian cult, please contact my church.

 

TDR

Gender-Neutral Language in Bible Translation is Unscriptural

Many modern Bible versions employ what they call “gender neutral” language.  So, for example, the Authorized, King James Version of John 1:9 reads:

John 1:9 That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
by way of contrast, the New International Version reads:
John 1:9  The true light that gives light to everyone was coming into the world.
There is no textual variant here.  The Greek text reads:
ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν, ὃ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον.
ēn to phōs to alēthinon, ho phōtizei panta anthrōpon erchomenon eis ton kosmon.
The KJV translates the Greek word anthropos as “man”–which is what the word means, recognizing that “man” is the generic term for the entire human race, even as Adam, not Eve, represented mankind (Romans 5:12-19).
For another example, consider John 12:32.  The King James Version reads:
 
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
In contrast, the NKJV, New King James Version, reads:
And I, if I am lifted up from the earth, will draw all peoples to Myself.”
There is no textual variant here either.  The Greek text reads:

κἀγὼ ἐὰν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς, πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.

kagō ean hypsōthō ek tēs gēs, pantas helkysō pros emauton.

The masculine form of pantas is properly rendered “all men.”  The NKJV alters the text to the more feminist “all peoples” to prevent “man/men” from being the generic word for mankind (oops, excuse me, “humankind”; using “mankind” might have been a microaggression and evidence of systemic racism and sexism).  Note also that here, as in vast numbers of other places, the NKJV is not simply updating archaic and hard-to-understand language in the KJV; “all men” is not hard to understand in the least.

For another example, note Matthew 25:40 in the King James Bible:
Matt. 25:40 And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
Compare the same verse in the New International Version:
Matt. 25:40 “The King will reply, ‘Truly I tell you, whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me.’
Here again there is no textual variant.  The Greek reads:

αὶ ἀποκριθεὶς ὁ βασιλεὺς ἐρεῖ αὐτοῖς, Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐφ᾿ ὅσον ἐποιήσατε ἑνὶ τούτων τῶν ἀδελφῶν μου τῶν ἐλαχίστων, ἐμοὶ ἐποιήσατε.

ai apokritheis ho basileus erei autois, Amēn legō hymin, eph’ hoson epoiēsate heni toutōn tōn adelphōn mou tōn elachistōn, emoi epoiēsate.

The plural adelphon, “brethren,” is from the Greek word  adelphos, “brother.” The “and sisters” is simply not contained in the text, but has been added in by the NIV translators to make their version more feminist.

When the New Testament writers, under the inspiration of the Holy Ghost, translated the Old Testament, did they follow the practice of modern feminism and transform the inspired Hebrew Old Testament into something more “gender neutral”?  Or did the New Testament specifically use “man” as the generic term for all people–does it specifically make the male the representative of generic humanity?

Consider Romans 11:4:
 
Rom. 11:4 But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
 
 ἀλλὰ τί λέγει αὐτῷ ὁ χρηματισμός; Κατέλιπον ἐμαυτῷ ἑπτακισχιλίους ἄνδρας, οἵτινες οὐκ ἔκαμψαν γόνυ τῇ Βάαλ.
 alla ti legei autō ho chrēmatismos? Katelipon emautō heptakischilious andras, hoitines ouk ekampsan gony tē Baal.

Romans 11:4 is referencing 1 Kings 19:18:

1Kings 19:18 Yet I have left me seven thousand in Israel, all the knees which have not bowed unto Baal, and every mouth which hath not kissed him.

Notice that the word “men” is not specifically contained in 1 Kings 19:18, but it is in Romans 11:4.  Furthermore, Romans 11:4 does not use the Greek word anthropos, which is commonly a generic word for “mankind” or the entire human race, but the word andros (lexical form aner)–“men” as “males.”  So when the New Testament, under inspiration, makes reference to the Old Testament, it is so far from removing masculine terms and making the Scripture more gender neutral that it specifically states “all men” in translating a less-specific original language reference.

The Lord Jesus Christ does the same thing as the Apostle Paul.  Consider Matthew 12:41:

Matt. 12:41 The men [andros, “males,” from aner] of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.

The Lord Jesus is referring to Jonah 3:7-8:

And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man [Hebrew ‘adam, properly rendered “man” but frequently a generic word for the entire human race, not for “males” in particular] nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water: but let man [Hebrew ‘adam again, frequently a generic term] and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.

When Christ refers to the Old Testament, He takes a more generic Hebrew word for “mankind” or “humankind” and employs the word aner, the word specifically for a “male … in contrast to woman” (BDAG).  Christ, speaking in Greek, does not make the Hebrew Old Testament “gender neutral.”  He does exactly the opposite.  Luke 11:32 indicates this fact as well.

So, what does the Bible teach? When the New Testament quotes the Old Testament, it translates and paraphrases the Hebrew in such a way that the text is less  gender neutral, not more gender neutral.

In light of the inspired and infallible practice of translation modeled by the sovereign, all-wise God, we should:

1.) Reject modern Bible versions influenced by feminism and gender-neutral language, from the New International Version to the New King James Version, and cleave to the Authorized, King James Bible.

2.) Reject gender-neutral replacements for classical terms for humanity. We should retain expressions such as “all men” and “mankind” if we are engaged in the holy practice of Bible translation ourselves.

3.) We should continue to use “man,” “mankind,” and such like terms in our own speech when reference is made to the entire human race.  We should follow the practice of Christ and His Apostles instead of bowing to anti-Scriptural feminism in our language.

4.) Recognize that feminists know exactly what they are doing when they seek to make the English language, and even more importantly, God’s infallible Word, less patriarchal.  They oppose patriarchy, while the resurrected Lord and Son of Man, Jesus Christ, their Creator, taught patriarchy Himself and led His prophets and Apostles to support it through what He dictated to them through the Holy Spirit from God the Father.  Let us consciously agree with the Father, the Son of God, the Holy Ghost, the Apostles, and the infallible Word of God, and support male headship in our common language and in our English Bible version.

Learn more about Bible texts and versions by clicking here.

TDR

AUTHORS OF THE BLOG

  • Kent Brandenburg
  • Thomas Ross

Archives