Home » Thomas Ross (Page 12)
Category Archives: Thomas Ross
There is no balm in Gilead to heal the sin sick soul
The famous hymn “There is a Balm in Gilead” begins:
There is a balm in Gilead
To make the wounded whole
There is a balm in Gilead
To heal the sin-sick soul …
The song is based on Jeremiah 8:22:
Jer. 8:22 Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
The problem is that in this verse Jeremiah is teaching that there is no balm in Gilead that can heal Israel’s sin-sick soul. The other two texts that refer to “balm” in Jeremiah likewise specify the failure of balm to heal:
Jer. 46:11 Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured.
Jer. 51:8 Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Perhaps it would be more accurate, if one is to sing this hymn, to sing:
There is no balm in Gilead
To make the wounded whole
There is no balm in Gilead
To heal the sin-sick soulOnly Jesus Christ can do it,
Not any balm of man;
There is no balm in Gilead
To heal the sin-sick soul.
Sadly, if one sings the traditional version, he is singing to God exactly the opposite of what Scripture says.
Churches are encouraged to sing from hymnals where the compilers actually cared that their content is doctrinally accurate, such as the Trinity hymnal: Baptist edition or Great Hymns and Psalms of the Faith (currently words-only, a version with tunes is being worked on by the Metropolitan Baptist Tabernacle), as well as singing God’s inspired and infallibile psalms, as the New Testament explicitly commands (James 5:13).
–TDR
No Divorce–Just Legal Separation!
Scripture plainly teaches that God hates divorce, e. g. Mark 10:11-12:
And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her. And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.
But what about “legal separation”? Can a believer justify separating himself or herself from his or her spouse, going to law in custody battles, and in other ways remaining unreconciled, as long as “legal separation” and not “divorce” is what this is called? Consider the following passages.
1.) 1Cor. 7:10 And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
1Cor. 7:11 But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
1Cor. 7:12 But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.
1Cor. 7:13 And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
1Cor. 7:14 For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
1Cor. 7:16 For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife?
2.) Mal. 2:13 And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.
Mal. 2:14 Yet ye say, Wherefore? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.
Mal. 2:15 And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
Mal. 2:16 For the LORD, the God of Israel, saith that he hateth putting away: for one covereth violence with his garment, saith the LORD of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.
Gen. 12:20 And Pharaoh commanded his men concerning him: and they sent him away, and his wife, and all that he had.Ex. 10:7 And Pharaoh’s servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?Josh. 24:28 So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance.
Mal. 2:2 If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart.
Mal. 2:3 Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.
3.) Psa. 15:1-4 LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?
Psa. 15:2 He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
Psa. 15:3 He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.
Psa. 15:4 In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.
“I, ___, take thee, ___, to be my wedded husband/wife, to have and to hold, from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part, according to God’s holy ordinance; and thereto I pledge thee my faith.”
Is. 66:2 For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.
Jesus is the mighty god, but not the Almighty God, says the Watchtower Society or Jehovah’s Witnesses
According to the Watchtower Society or “Jehovah’s Witnesses,” “Jesus is the mighty god, but not the Almighty God!” This is their explanation for Isaiah 9:6:
For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
There is a severe problem with their explanation of this passage–namely, that every other text with the Hebrew translated as “mighty God” (Hebrew ‘el gibbor) says that Jehovah is the Mighty God. The complete list of texts in Hebrew where “the mighty God” is found are as follows:
Deut. 10:17 For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward:
Is. 9:6 For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
Is. 10:21 The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God.
Jer. 32:18 Thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the LORD of hosts, is his name,
Neh. 9:32 Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.
So in Deuteronomy Jehovah is ‘el gibbor, “the mighty God.” In Isaiah 10:21–just one chapter after Isaiah 9:6–Jehovah is the Mighty God. In Jeremiah 32:18 Jehovah of hosts is the mighty God. In Nehemiah 9:32 Jehovah is the mighty God.
So is the mighty God in Isaiah 9:6 some sort of quasi-deity, a less-than Jehovah true god, as the Watchtower teaches, advocating a hierarchical form of polytheism? Or is ‘el gibbor a title for Jehovah–the Mighty God? The answer is obvious, but people in the Watchtower do not know it, because they do not know how to study the Bible. Even their leaders who give “talks” can have never done a word study in their lives. “Bible study” for them is reading the Bible in light of the Watchtower magazine and their website, not actually studying the Bible on its own terms.
Should we be surprised that the Watchtower admits that people who start studying the Bible on their own reject their cult and become Trinitarians?
“From time to time, there have arisen from among the ranks of Jehovah’s people those, who, like the original Satan, have adopted an independent, faultfinding attitude. … They say that it is sufficient to read the Bible exclusively, either alone or in small groups at home. But, strangely, through such ‘Bible reading,’ they have reverted right back to the apostate doctrines that commentaries by Christendom’s clergy were teaching 100 years ago[.]” (The Watchtower, Aug. 15, 1981, pgs. 28-29)
Learn more by reading Are You Worshipping Jehovah? here.
–TR
New Christian Mutual Fund
I am very thankful for the Eventide family of mutual funds, for the reasons explained in my “God-honoring and Bible-based Christian mutual funds” post. If you do not have strong confidence that whatever you are invested in is not funding abortion, tobacco, alcohol, sexual perversion, and other evils, use the link on this page to get a complementary moral audit of your funds.
Eventide has a new fund called the “Exponential Technologies” fund (ticker: ETNEX, ETIEX, ETAEX, ETCEX. Most people should get ETNEX, if you have a lot of money you can use ETIEX.). It works as: “A concentrated mutual fund representing our ‘best ideas’ for long-term capital appreciation in the information technology and communication services sectors as well as healthcare technology and device industries.”
Consider adding this new Eventide fund to your portfolio, in conjunction with what your financial advisor says (you can get a free consult with an organization like Fidelity.)
–TR
KJV margin vs Ruckmanisim
The original edition of the King James Bible had marginal notes (see the replica of the original 1611 in the Bibliology section here). These marginal notes, which are still reprinted in the Trinitarian Bible Society and Cambridge printings of the KJV, as well as being available in electronic versions such as for Accordance Bible Software, reject the Ruckmanite ideas that the KJV is superior to the original language text, that study of Greek and Hebrew should not be undertaken, and similar foolishness. For example:
The note on Matthew 5:15 contains the phrase: “the word in the original signifieth.” Oops, I thought you weren’t supposed to look at the original. See also Mark 4:21, etc.
The note on Mark 7:4 reads: “in the Original, with the fist,” supplying information that one would not readily understand by just looking at the English text. This is a no-no with Ruckmanites.
The note on Mark 13:8 reads: “The word in the original, importeth, the pains of a woman in travail,” again supplying additional information not obvious from the English text alone.
There are numbers of other notes like this. If you are a real King James Bible 1611 person, then you need to be in favor of studying Greek and Hebrew and helping the saints understand God’s Word better by referring to the original languages. If you are against study and reference to the original languages, you are not a 1611 KJV person. You may be a Ruckman2000, but you are not a KJV1611.
–TR
Free Psalm Singing Resources
In the section on ecclesiology on my website, I have a number of resources discussing psalm-singing. I hope you are in a church that obeys the command to “sing psalms” (James 5:13; Ephesians 5:18ff.) and that you also obey this command in your personal life and in your family worship. If you are in a position of church leadership, and you are not obeying God’s command to sing to Him the inspired psalms, why not start–now?
Crown and Covenant publishes conservative psalm-singing recordings. The large majority (but not all) of them are Biblically acceptable in their musical style. You can now stream the large majority of their music for free–for example, you can listen to them on YouTube here. It is a blessing to have these high-quality audio productions available for free.
Being glad for their psalm-singing is not an endorsement of their unscriptural Presbyterian theology.
–TR
“Q,” the Son of Man, and Christ’s Deity
The alleged document “Q,” according to critical or anti-supernaturalist scholars, underlies the New Testament Gospels. As explained in my study on the New Testament and archaeology, there is no reason to believe that “Q” ever existed. However, even if one granted, for the sake of argument, that “Q” did exist, it still provides evidence that Christ is Divine, for the Lord Jesus clearly identifies Himself as the Son of Man.In Daniel 7:13-14; the “service” the Son of Man receives is that which pertains only to Jehovah [see the other Biblical references to the Aramaic word pᵉlaḥ in: Daniel 3:12, 14, 17–18, 28; 6:16, 20; 7:14, 27; Ezra 7:24; the word means to “pay reverence to, serve (deity),” (Francis Brown, Samuel Rolles Driver, and Charles Augustus Briggs, Enhanced Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon [Oxford: Clarendon Press, 1977]) and is translated in the LXX as latreuo, the word for the service/worship of God]). Thus, when Christ claims to be the Son of Man, He is claiming a Divine title.According to the skeptical, anti-supernaturalist criteria for evaluating the authenticity of Christ’s sayings about Himself known as the principle of dissimilarity, sayings of Jesus are recognized by skeptical scholars as authentic when they disagree with what early Christianity taught and what the Judaism of the time taught. In other words, the Christians were not making up sayings of Jesus and putting them into His mouth if they themselves did not employ them. This is a foolish skeptical criterion, for the likelihood that the Christians would teach what Christ had taught them and so there would be tremendous overlap is only natural. However, if one accepts this criterion as true for the sake of argument, the “Son of Man” sayings by the Lord Jesus pass it. Skeptical scholars recognize that Jesus’ “Son of Man” sayings are attested to by multiple sources. As Gary Habermas points out, even though “Son of Man” is Jesus’ favorite self‐designation in the Gospels, none of the New Testament epistles attribute this title to Jesus even a single time. So skeptical scholars, using their own critera, should accept the legitimacy of the Son of Man sayings in the Gospels.The real Jesus of history is a supernatural one who claims He is God in the flesh, the Divine-human Son of Man predicted by Daniel the prophet. A “Jesus” who was just a good teacher is entirely absent from the pages of history. Thus, my question in my debate with Shabir Ally on the accuracy of the New Testament picture of Jesus (on YouTube here):If, for the sake of argument, I granted that “Q” existed, does not the fact that “Q” still specifies a Jesus who has the attributes of God (Q 10:22 cf. Matthew 11:27; Luke 10:22), gives the Holy Spirit Divine status (Q 12:10; cf. Matthew 12:31; Mark 3:28-29; Luke 12:10), and who is the Divine Son of Man who shares Jehovah’s throne, glory, and worship[1] (Q 6:22-23; 7:34; 9:58; 11:30; 12:8-10; 17:22-23; cf. Matthew 8:20; 9:6; 10:23; 11:19; 12:8, 32, 40; 13:37, 41; 16:13, 27–28; 17:9, 12, 22; 18:11; 19:28; 20:18, 28; 24:27, 30, 37, 39, 44; 25:13, 31; 26:2, 24, 45, 64; Mark 2:10, 28; 8:31, 38; 9:9, 12, 31; 10:33, 45; 13:26, 34; 14:21, 41, 62; Luke 5:24; 6:5; 7:34; 9:22, 26, 44, 56, 58; 11:30; 12:8, 10, 40; 17:22, 24, 26, 30; 18:8, 31; 19:10; 21:27, 36; 22:22, 48, 69; 24:7; John 1:51; 3:13–14; 5:27; 6:27, 53, 62; 8:28; 12:23, 34; 13:31; Acts 7:56; Hebrews 2:6; Revelation 1:13; 14:14) show how impossible it is to reduce the Lord Jesus to the mere prophet or teacher affirmed in Islam and secular humanism, since even in the anti-supernaturalist myth “Q” Christ still is the God-Man?–TR
Gender-Neutral Language in Bible Translation is Unscriptural
Many modern Bible versions employ what they call “gender neutral” language. So, for example, the Authorized, King James Version of John 1:9 reads:
κἀγὼ ἐὰν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς, πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.
kagō ean hypsōthō ek tēs gēs, pantas helkysō pros emauton.
The masculine form of pantas is properly rendered “all men.” The NKJV alters the text to the more feminist “all peoples” to prevent “man/men” from being the generic word for mankind (oops, excuse me, “humankind”; using “mankind” might have been a microaggression and evidence of systemic racism and sexism). Note also that here, as in vast numbers of other places, the NKJV is not simply updating archaic and hard-to-understand language in the KJV; “all men” is not hard to understand in the least.
αὶ ἀποκριθεὶς ὁ βασιλεὺς ἐρεῖ αὐτοῖς, Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐφ᾿ ὅσον ἐποιήσατε ἑνὶ τούτων τῶν ἀδελφῶν μου τῶν ἐλαχίστων, ἐμοὶ ἐποιήσατε.
ai apokritheis ho basileus erei autois, Amēn legō hymin, eph’ hoson epoiēsate heni toutōn tōn adelphōn mou tōn elachistōn, emoi epoiēsate.
The plural adelphon, “brethren,” is from the Greek word adelphos, “brother.” The “and sisters” is simply not contained in the text, but has been added in by the NIV translators to make their version more feminist.
When the New Testament writers, under the inspiration of the Holy Ghost, translated the Old Testament, did they follow the practice of modern feminism and transform the inspired Hebrew Old Testament into something more “gender neutral”? Or did the New Testament specifically use “man” as the generic term for all people–does it specifically make the male the representative of generic humanity?
Romans 11:4 is referencing 1 Kings 19:18:
1Kings 19:18 Yet I have left me seven thousand in Israel, all the knees which have not bowed unto Baal, and every mouth which hath not kissed him.
Notice that the word “men” is not specifically contained in 1 Kings 19:18, but it is in Romans 11:4. Furthermore, Romans 11:4 does not use the Greek word anthropos, which is commonly a generic word for “mankind” or the entire human race, but the word andros (lexical form aner)–“men” as “males.” So when the New Testament, under inspiration, makes reference to the Old Testament, it is so far from removing masculine terms and making the Scripture more gender neutral that it specifically states “all men” in translating a less-specific original language reference.
The Lord Jesus Christ does the same thing as the Apostle Paul. Consider Matthew 12:41:
Matt. 12:41 The men [andros, “males,” from aner] of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
The Lord Jesus is referring to Jonah 3:7-8:
And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man [Hebrew ‘adam, properly rendered “man” but frequently a generic word for the entire human race, not for “males” in particular] nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water: but let man [Hebrew ‘adam again, frequently a generic term] and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
When Christ refers to the Old Testament, He takes a more generic Hebrew word for “mankind” or “humankind” and employs the word aner, the word specifically for a “male … in contrast to woman” (BDAG). Christ, speaking in Greek, does not make the Hebrew Old Testament “gender neutral.” He does exactly the opposite. Luke 11:32 indicates this fact as well.
So, what does the Bible teach? When the New Testament quotes the Old Testament, it translates and paraphrases the Hebrew in such a way that the text is less gender neutral, not more gender neutral.
In light of the inspired and infallible practice of translation modeled by the sovereign, all-wise God, we should:
1.) Reject modern Bible versions influenced by feminism and gender-neutral language, from the New International Version to the New King James Version, and cleave to the Authorized, King James Bible.
2.) Reject gender-neutral replacements for classical terms for humanity. We should retain expressions such as “all men” and “mankind” if we are engaged in the holy practice of Bible translation ourselves.
3.) We should continue to use “man,” “mankind,” and such like terms in our own speech when reference is made to the entire human race. We should follow the practice of Christ and His Apostles instead of bowing to anti-Scriptural feminism in our language.
4.) Recognize that feminists know exactly what they are doing when they seek to make the English language, and even more importantly, God’s infallible Word, less patriarchal. They oppose patriarchy, while the resurrected Lord and Son of Man, Jesus Christ, their Creator, taught patriarchy Himself and led His prophets and Apostles to support it through what He dictated to them through the Holy Spirit from God the Father. Let us consciously agree with the Father, the Son of God, the Holy Ghost, the Apostles, and the infallible Word of God, and support male headship in our common language and in our English Bible version.
Learn more about Bible texts and versions by clicking here.
–TDR
Support Bethel Christian Academy and Bethel Baptist Church with Amazon Smile
The basic content from this post is now here:
Support Bethel Christian Academy, Bethel Baptist Church, and FaithSaves with Amazon Smile!
Please click on the link above to read the content.
The Septuagint (LXX) Chronology in Genesis 5 and 11: Corrupt and Indefensible
Only the divinely authorized writers were uniquely and infallibly moved by the Holy Spirit, not scribes who translated, (re)copied, and/or transmitted the biblical text after it reached its final, canonical form. The Bible never promises the infallible transmission (copying) of Scripture in any single textual tradition (117)
Recent Comments